Ma il guaio è che voi, caro, non saprete mai, né io potrò mai comunicare come si traduca in me quello che voi dite. Non avete parlato turco, no. Abbiamo usato, io e voi la stessa lingua, le stesse parole. Ma che colpa abbiamo, io e voi, se le parole, per sè, sono vuote?...E voi le riempite del senso vostro, nel dirmele, e io nell'accoglierle, inevitabilmente, le riempio del senso mio. Abbiamo creduto d'intenderci, non ci siamo intesi affatto.
{loa
Altri racconti su "Citazioni&Poesie"
Quando il ragazzo si voltò, lui lo abbracciò. Aveva abbracciato Nicky - cavolo, li aveva abb...
-Kemal, adesso ti presento un amico che ti piacerà moltissimo- mi diceva ogni volta mentre ...
Dobbiamo chiarire bene la questione della speranza. La speranza è credere che qualcosa succe...